…
Орудия и инструменты, используемые при атаке крепостей и линии укреплений
Рис. 1. Подвесной таран. 2, балка тарана. 3, головка тарана. 4, железные полосы на конце тарана. 5, железная цепь, один конец которой прикреплен к крюку 6. 9, 9, несколько витков веревки на расстоянии около двух футов друг от друга, для укрепления тарана. 7, конец балки тарана, где прикреплен трос, заканчивающийся несколькими ветвями, к каждой из которых приходилось несколько человек, чтобы приводить машину в движение. 10, цепь или большой трос, который удерживал таран подвешенным к балке 11. 12, шасси, служащее основанием для своеобразной клетки или черепахи, в которой заключен таран. 2. Осадная баллиста, по словам шевалье Фолара. 2, основание баллисты. 3 и 4, стойки. 5 и 6, поперечины. 7, 7, две капители траверсы 5. 8, капители той, что ниже, 6. 9, квадратные столбы, которые поддерживают и укрепляют две траверсы. 10, 10, два мотка веревок справа и слева. 11, 11, два рычага, зацепленные за центр мотков. 12, веревка, прикрепленная к двум рычагам. 13, лини, которые выпускает баллиста. 14, 14, изогнутая часть стоек. 15, накладки, сделанные по изгибу стоек. 16, дерево, на котором сделан совершенно прямой канал, где укладываются лини, которыми должна стрелять баллиста. 17, гайка спускового крючка. 18, лебедка, вокруг которой разматывается веревка. 19, железная рука, которая используется для зацепления веревки за ее центр, когда требуется натянуть баллисту. 20 – тип стола или подмостей, на которых частично закреплено дерево. 3. C – батарейная катапульта, согласно М. ле шевалье Фолару. A, B, D и E – части катапульты, показанные в крупном масштабе. См. Катапульта.
В верхней части изображены различные орудия или инструменты, используемые при атаке крепостей. Рис. 1. План габиона. 2. Возвышение габиона. 3. Фашина. 4. Связка сапов. 5. Кол. 6. Корзина. 7. Мешок с землей. 8. Щит. 9. Мешки с землей, расположенные в форме зубцов. 10. Кирка. 11. Кирка. 12. Киянка. 13. Киянка. 14. Киянка. 15. Лист шалфея. Рис. 16. Лопата с железным ободком. 17. Заступ. 18. Фландрский ковш. 19. Саперный багор. 20. Саперные вилы. 21. Булава. 22. Обыкновенный топор. 23. Секач. 24. План катящегося камина. 25. Профиль того же камина. 26. Камин, вид изнутри. 27. Камин, вид со стороны противника. 28. Старый камин. 29. Подсвечник. 30. Тачка. 31. Лошадь фриза. 32. Калтропы. Вторая часть, или нижняя часть
Fig. 1. Bélier suspendu. 2, poutre béliere. 3, tête du bélier. 4, bandes de fer à l’extrémité du bélier. 5, chaîne de fer dont un des bouts est attaché au crochet 6. 9, 9, liûres de plusieurs tours de cordes à la distance d’environ deux piés les uns des autres, pour fortifier le bélier. 7, extremité de la poutre béliere, où est attaché un cable qui finit par plusieurs branches, à chacune desquelles il y avoit plusieurs hommes pour mettre la machine en mouvement. 10, chaîne ou gros cable qui tenoit le bélier suspendu à la poutre 11. 12, chassis servant de base à l’espece de cage ou de tortue dans laquelle est renfermé le bélier. 2. Baliste de siege, suivant M. le chevalier Folard. 2, base de la baliste. 3 & 4, montans. 5 & 6, traversans. 7, 7, les deux chapiteaux du traversant 5. 8, les chapiteaux de celui d’en-bas, 6. 9, poteaux équarris qui soutiennent & fortifient les deux traversans. 10, 10, sont les deux écheveaux de cordes de droite & de gauche. 11, 11, les deux bras engagés dans le centre des écheveaux. 12, corde attachée aux deux Bras. 13, traits qui sont lancés par la baliste. 14, 14, partie courbe des montans. 15, coussinets pratiqués dans la courbure des montans. 16, arbrier sur lequel est pratiqué un canal parfaitement droit, où l’on place les traits que la baliste doit chasser. 17, noix de la détente. 18, treuil autour duquel se devide la corde. 19, main de fer qui sert à accrocher la corde à son centre, lorsqu’on veut bander la baliste. 20, espece de table ou d’échafaudage sur lequel l’arbrier est en partie soutenu. 3. C, catapulte de batterie, suivant M. le chevalier Folard. A, B, D & E, sont des parties de la catapulte représentées en grand. Voyez Catapulte.
La partie supérieure représente les différens outils ou instrumens dont on se sert dans l’attaque des places. Fig. 1. Plan d’un gabion. 2. Elévation d’un gabion. 3. Fascine. 4. Fagot de sappe. 5. Piquet. 6. Panier. 7. Sac-à-terre. 8. Blinde. 9. Sacs-à-terre disposés pour former un creneau. 10. Escoupe. 11. Pioche. 12. Pic à hoyau. 13. Pic à roc. 14. Pic à tête. 15. Feuille de sauge. Fig. 16. Pelle ferrée. 17. Bêche. 18. Louchet de Flandres. 19. Croc de sappe. 20. Fourche de sappe. 21. Masse. 22. Hache commune. 23. Serpe. 24. Plan d’un mantelet roulant. 25. Profil du même mantelet. 26. Mantelet vû du côté intérieur. 27. Mantelet vû du côté de l’ennemi. 28. Ancien mantelet. 29. Chandelier. 30. Brouette. 31. Cheval de frise. 32. Chaussetrappes.
Seconde partie, ou partie inférieure de la Planche XIII. concernant le tracer des lignes & leurs mesures. Fig. 1. Cette figure sert à expliquer la construction des lignes, & elle fait voir les mesures de leurs différentes parties. 2. Partie de ligne achevée. 3. Partie d’un camp retranché en terrein inégal ou irrégulier. a, a, ligne. b, b, ponts de communication des quartiers couverts de part & d’autre par de petits retranchemens en forme de petites demi-lunes, redoutes ou lunettes.
Tab..13, касающаяся рисования линий и их измерений. Рис. 1. Этот рисунок служит для объяснения построения линий и показывает измерения их различных частей. 2. Часть законченной линии. 3. Часть укрепленного лагеря на неровной или неровной местности. а, а, линия. б, б, мосты, соединяющие районы, прикрытые с обеих сторон небольшими укреплениями в форме небольших полумесяцев, редутов или люнетов.
Прекрасное коллекционное состояние, оттиск яркий и четкий, плотная бумага, издательский фальц. Фоксинг отсутствует. Verso blanc. Идеально подходит для оформления интерьера или в качестве подарка ценителю старины. Хорошее коллекционное состояние, соответствует времени создания. Гравюра обладает несомненной художественной и музейной ценностью.
Графическая иллюстрация из знаменитой энциклопедии Дидро. «Энциклопедия, или толковый словарь наук, искусств и ремёсел» (Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers) — французская энциклопедия эпохи Просвещения, одно из крупнейших справочных изданий XVIII века. Изначально издание задумывалось как перевод на французский язык британской энциклопедии Эфраима Чамберса (1728). Но в 1747 году, инициатор «Энциклопедии», парижский книгоиздатель А. Бретон решил создать собственный труд и пригласил в качестве руководитителя Дени Дидро. Тот занимался энциклопедией в течение 25 последующих лет. Дидро был организатором, ответственным редактором, составителем проспекта и автором большинства статей по точным наукам. Работа состояла из 35 томов, насчитывала 71818 статей и 3129 иллюстраций. Первые 28 томов (17 томов текста (60 тысяч статей) и 11 томов «гравюр» (иллюстраций к тексту), опубликованные между 1751 и 1766 годами, были созданы под редакцией Дидро. Оставшиеся пять томов энциклопедии были написаны другими авторами. Много видных фигур эпохи просвещения приложили руку к созданию статей, включая Вольтера, Руссо, Монтескьё и т.д.
Робер Бенар (Robert Bénard, 1734-1777) – известный французский гравер XVIII века, известен прежде всего тем, что с 1751 года создал значительное количество гравюр (не менее 1800) для Энциклопедии Дидро и д’Аламбера. Позже издатель Шарль-Жозеф Панкук (Charles-Joseph Panckoucke) повторно использовал многие из этих произведений для иллюстрации своего издания.