Армения. Регион Сюник (Սիսական). 1893г. Старинная карта – ВИП подарок армянину

Армения. Регион Сюник (Սիսական). 1893г. Старинная карта - ВИП подарок армянину
Продано

49 200 

Нет в наличии

Наличие уточняйте по телефону

Год: 1893
Гравёр: (литограф) T. Skozzi
Картограф: C. Ferrari
Техника: литография, напечатано в четыре цвета
Страна: Италия
Город: Венеция
Размер в паспарту: 70 x 50
Оригинальное название: Սիսական
Язык: армянский
Масштаб: 1 : 500 000
Категории: , .

Редкая антикварная карта Армении XIX века на армянском языке

Издателем карты являлся центр армянской культуры на Острове Святого Лазаря (San Lazzaro degli Armeni) в Венеции, что подтверздается надписью в титульном заголовке: “Վենետիկ Սուրբ Ղազար”.

Сюник, Сисакан (Սյունիք, Սիսական) — историко-географический регион Армении, его история восходит к II веку. до н. э. Сюник находится в восточной части Армянского нагорья.

Сохранность карты идеальная, лёгкий кремовый оттенок бумаги, издательский фальц.

Армянский остров святого Лазаря – небольшой остров в южной части Венецианской лагуны, является одним из основных мировых центров армянской культуры. До основания на нем монашеского ордена он несколько раз переходил из рук в руки. В IX веке остров был отдан монахам-бенедиктинцам, затем был передан Венецианским советом больнице для бедных. В XII веке здесь располагался лепрозорий, что дало острову название в честь святого Лазаря- покровителя прокаженных. С конца XVII века и до начала XVIII века остров принадлежал иезуитам, затем частным владельцам, которые построили на острове военную фабрику; в 1717 году, Венецианский совет передал остров в постоянное пользование католическому армянскому аббату Мхитару и его ученикам, где был основан монастырь, который должен был служить цели развития и распространения армянской культуры. Здесь монахи трудилась над просвещением своих далеких соплеменников: писали, печатали, готовились к учительству и проповедям. В 1789 году на острове была открыта типография, которая работала более 200 лет и была закрыта в 1991 году. Наряду с армянскими книгами мхитаристы выпустили книги на латинском, французском, итальянском, немецком, английском и других языках. Большое место в их деятельности занимали переводы исторических трудов и произведений писателей разных эпох: Аристотеля, Платона, Плутарха, Сенеки, Гомера, Софокла, Эврипида, Вергилия, Данте, Шекспира, Корнеля. Пушкина, Некрасова, Мериме и многих других…. Благодаря помощи богатых армянских меценатов в 1740 году было построено новое здание монастыря вместе с трапезной и библиотекой. Остров был благоустроен, на нем разбиты парки и сады. Община мхитаристов построила на острове монастырь, церковь, библиотеку, в которой хранится свыше 150 тысяч томов и около 4 тысяч армянских рукописных книг. Лорд Байрону останавливался на острове в 1816 1817 годах. Байрон случайно узнал о существовании острова от своих друзей, приехал сюда и был потрясен его особенной атмосферой. Английский поэт за шесть месяцев выучил грабар (древнеармянский язык) и даже сделал несколько переводов с армянского на английский и наоборот. Позже поэт с помощью одного из монахов даже издал на английском языке армянскую грамматику и англо-армянский словарь.